Kezdőmondat

Híres könyvek első mondatai

Ernest Hemingway: Az öreg halász és a tenger (1952)

2023. május 07. 08:00 - factsarefacts

A halász már öreg volt, kis csónakján egyedül halászott a tengeren a Golf-áramlat mentén, s immár nyolcvannégy napja, hogy nem fogott semmit.  

(Fordította: Ottlik Géza)

____________________________________________


Az eredeti kezdőmondat, angolul:

He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish.

(Ernest Hemingway: The Old Man and the Sea)

____________________________________________


A kezdőmondat németül:

Er war ein alter Mann und fischte allein in einem Boot im Golfstrom, und seit vierundachtzig Tagen hatte er keinen Fisch gefangen.

(Ernest Hemingway: Der alte Mann und das Meer - Fordította: Annemarie Horschitz-Horst)

____________________________________________


A kezdőmondat franciául:

Il était une fois un vieil homme, tout seul dans son bateau qui pêchait au milieu du Gulf Stream. En quatre-vingt-quatre jours, il n'avait pas pris un poisson.

(Ernest Hemingway: Le vieil homme et la mer - Fordította: Jean Dutourd)

____________________________________________


A kezdőmondat spanyolul:

Era un viejo que pescaba solo en un bote en el Gulf Stream y hacía ochenta y cuatro días que no cogía un pez.

(Ernest Hemingway: El viejo y el mar - Fordította: Lino Novás Calvo)

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://kezdomondat.blog.hu/api/trackback/id/tr8918116870

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása